这就是一句纯粹的我个人对于这部电影的由衷赞

作者:影视影评

       而为什么说《中国合伙人》像极了为新东方打的大银幕广告,其实并不是“新梦想”培训机构与“新东方”的神似,而在于黄教主饰演的成东青一角 —— 不用等到故事展开,早在影片开头倒叙的场景里看到黄晓明成为“留学教父”时的发型的那一刻,我觉得但凡是个背过红宝书和《英语词汇速记大全》、 《英语词汇词根+联想记忆法》系列的人都会像膝跳反射般明白过来眼前的教主不过是借了成东青的名,而演了俞敏洪的故事。

       诚然,《中国合伙人》也绝非是一部缺少槽点电影。比如就本片的故事而言,无论陈可辛导演是否有意为之,这简直就是一部送给新东方的巨幅广告;另外打擦边球式的模糊处理手法也在一定程度上伤害了本片人物和剧情的原创性,举例如新东方→新梦想(这个就不苛责了不改成新梦想实在太赤裸裸),北京大学→燕京大学,ETS→EES等调整,将新东方易名为新梦想那是出于避嫌的考虑在情在理,而后两者的改编则多少显得有些莫名其妙,这丝毫没有增强电影的原创性,而是给人一种影片在常识性的细节方面不考究的感觉,本着更加“接地气儿”的目的最后反而拉远和模糊了虚构与真实之间的距离。当然,这并不属于影响到影片效果的不可忽略缺陷,毕竟电影是相对自由化和个性化的创作表达产物,也没有一种所谓正确的方法来规定观众的观影认知,因而对于这部《中国合伙人》大家大可以不留心眼尽情去欣赏,也没有人逼你要像高考试卷评析一样去论证哪一处哪一处有典故有影射有深意,就把它当作一个原创的故事来看,默认那些有时候略显违和的设定为影片构筑的需要,那么这绝对已经够格成为一部表现力抢眼的青春怀旧励志电影。至于类似燕京大学和EES这样蹩脚的设定我则建议不妨将它们当作是彩蛋一样的存在,背景知识的多寡决定了你在这部影片中能够找出多少让你会心一笑的梗。

       在看完全片后我丝毫不怀疑合伙人会是一部大放异彩的卖座影片,并且这又是一部胜在细节的成功案例 —— “邓黄佟”的新三人行组(说三巨头发现显得无比喜感和违和)绽放出了远胜《泰囧》“徐黄王”黄金三角的化学效应,虽说邓超与佟大为与他们之前作品中的角色相比并未带到称得上“颠覆性”的表演,但黄教主扮演的二愣子成东青着实触到了不少观众内心最柔软处,也让我这个“晓明一生黑”看到了教主更多于演技之外的真实、可爱之处,一语以蔽之,这是一部励志和温情到你压根不会去计较教主180cm的身高到底虚报了多少的电影,你会感受到眼前这个人物的坦诚,然后想到一两个自己身边朴实如斯的老朋友,你熟知关于他的种种,但这一次你仍然会愿意就这么简简单单地被这个平凡人所打动。

       另一方面,随着剧情的发展和“股份制”的到来,这个青年人创业的故事难免被部分影迷(也包括我)拿来和前两年大卫·芬奇的《社交网络》(Social Network)作对比。这是一次有趣的较量 —— 当新东方遇上Facebook,谁将更显传奇更抓人心?我个人对此保持中立。坦言之,《社交网络》因为早出所以对我评价《中国合伙人》确实有造成先入为主的偏见影响,熟知我的朋友也肯定记得当时在《社交网络》的资源出来后我在家连看了足足6遍之多,对其赞美肯定之情溢于言表。也正因如此在看到“新梦想”股份制改革和成东青与孟晓俊激烈争执的情节时我会出戏到Mark·Zuckerburg与Eduardo在Social Network中的矛盾,只不过差别在于黄教主的成东青不像杰西·艾森伯格的Zuckerburg那样脑回路丰富和语速似炮弹,邓超饰演的孟晓俊也更多了小帅哥加菲扮演的Eduardo没有的那种张狂独断,并且“披头士”佟大为的王阳是一个毫无贾斯汀·丁布莱克Sean Parker痕迹的全新人物

       影片对于怀旧元素的使用不输致青春,那种故地重游故景重现的感觉让人忍不住自问晓松老师在《晓说》中所探讨的问题,“八十年代是不是最酷的年代?为什么人家管我们这一代人叫‘有理想的一代人’?” 而本片的配乐运用更是达到了精准定向爆破催泪弹的程度,暂且不计那些萦绕于耳的煽情伴奏,光凭《一样的月光》、《海阔天空》、《Leaving on a Jet Plane》、《外面的世界》和《光阴的故事》这几首已足够给感点低的观众的泪腺造成毁灭性的轰击,自认为泪点颇高的我在影院亦是数度掩面落泪,尤其是那个三兄弟初次机场分别的一幕,作为一个刚拥有赴美经历的大陆留学生而言,那一段真是要哭到天昏地暗捶心肝。

       俞敏洪出生于1962年10月,江苏江阴人,民盟成员。北京大学西语系毕业,大学学历。在江阴市第一中学上高中。两次高考失利后,于1980年考入北京大学西语系,期间患病(肺结核)休学一年,1985年北京大学毕业,然后留校担任北京大学外语系教师。1991年9月,俞敏洪从北京大学辞职,进入民办教育领域,先后在北京市一些民办学校从事教学与管理工作。1993年11月16日,担任校长。从最初的几十个学生开始了新东方的创业过程。2001年成立新东方教育科技集团,2006年9月7日新东方教育科技集团在美国纽约证券交易所成功上市。

       结合了这个背景在回看《中国合伙人》,影片并未作出什么耳目一新的改编,将高考失利、患肺结核等故事全数保留,甚至连年份基本是精准的复刻。但我要重申的是,即便如此本片还是用聪明讨巧的方式,借用俞敏洪的传奇经历为所有观众讲了一个触动人心的好故事,即使是对于那些完全不知道俞敏洪为何人何物的观众而言亦不会有任何感知和体验上的损失,如上所言,放轻松,放下考据癖好者的执念,这部电影会有更多纯粹的野趣儿。

       最后,至于本片可能仍饱受诟病的“闹太套”式口语发音的问题,这一次我选择无条件地包容。其实想想又何必苛责?后期对口型配音也于事无补又能怎样?如果非要责备求全,那三人之中算是说得最溜的邓超那发音和连贯性用native speaker的标准来评判也是基本惨不忍睹,佟大为也只有在说像"ditto"或是“come on in”这样不需要长句的口头语时才有那么点像样,教主则继续土鳖着他的闹太套,但这些都不妨碍到我对这部合伙人精神的感知,正是有着这样夹生的Chinglish存在才更让我感慨本片坦诚不做作的姿态,并且我无法想象当影片中所有中国人物都操着一口国际水平的流利口语的时候会媚俗到多么令人作呕。

       就这一次,我心甘情愿就这么被闹太套感动。
       麦兜:“其实我也不知道什么叫感动,只是心里直翻腾着,有一点儿想哭,很难受,又很开心。”

       这些字里行间洋溢的能量难以估量,像温柔的触碰轻抚过每一个失意者的脸庞,轻语着成败言之尚早请别放弃;又像一针效力拔群的鸡血打上男人们的心头,五内翻腾汹涌过后会不禁边滚落热泪边起立振臂高呼“If you want the miracle, be the miracle”和“Yes I can”。亦有不少人在批评合伙人时指出部分台词过于形式化地喊口号内容空洞缺乏共鸣,但我仍想说的是,台词作为一项重要的电影语言它的表达方式与我们的阅读和日常交流不同,在这个五月病频发的青黄不接的季节里,如果有那么一字半句能够让你稍许感到宽慰和不那么悲观,那么它们就已经圆满地完成了使命。虽然望梅止渴不会真的解渴,海市蜃楼中的绿洲也无法供人饮用,但即便如此,在有一天你终于走出自己人生的那片荒漠的时候,你会感激因为有它们的存在使你不那么绝望。

       精雕细琢的励志台词又是影片的一大助力,短小、精悍、接地气儿,不带那种无病呻吟娇喘不停的文艺逼范儿。其中尤为令人印象深刻者如“梦想是什么?梦想就是一种让你感到坚持就是幸福的东西”,“我们这一代人最重要的是改变,唯一不变的就是此刻的勇气。如果我们能做到,我们将改变世界”,“你们英语讲得烂,难受的是听的人,你们怕什么?”,“总有一些更重要的事情,赋予我们,打败恐惧的勇气”,“掉在水里你不会淹死,呆在水里你才会淹死。你只有游,不停地往前游”等,片尾的这句“如果额头终将刻上皱纹,你只能做到,不让皱纹刻在你的心上”则颇得《麦兜当当伴我心》之精髓,“正因为这样,到我们长大,当我们开心、伤心;当我们希望、失望,我们庆幸心里肠里,总有首歌在窜来窜去,撑着撑着…让硬梆梆的,不至硬进心肠;让软弱,不至倒塌不起。”。

       另外我最欣赏《中国合伙人》一处在于它对于现今入侵我们生活各个角落的“屌丝&高富帅”文化的一次审视,而这样的审视又并非简单地进行站队表态,没有强加一味的批判或是认可给观众;本片提供了一种难能可贵的中立视角,教会了观众如何精准地把握好自否与自捧的度量衡,以及如何在早先失衡的状态下重新找回自我,再度稳稳地端平心中的那一碗水。

       “屌丝”着实是一个偶尔提及时显得调侃打趣但常年挂在嘴边拿来说事儿就显得无知媚俗的奇怪词汇,特别是当它以一种无以名状的方式强行介入你所参与的任何话题的时候,那一种不知所云的空洞尤为令人厌恶。按照“屌丝”文化的逻辑惯性,《中国合伙人》应该被概括成是一部讲述三个屌丝男逆袭的励志鸡血电影,或是,再吹毛求疵一些,是两个伪屌丝和一个真屌丝合伙逆袭的故事。然而这不禁又让我们想要追溯到命题的根源:“究竟何为屌丝?” 我拒绝称这三位主角中的哪一位或是每一位为所谓的屌丝,是的,这对任何一个心怀梦想并为之不懈奋斗的人都不公平,我也完全不觉得给这些值得敬畏的努力过活之人冠以屌丝的头衔会增加什么令人开怀的喜剧色彩,那只会徒增侮辱性的解读。

       以下是取自度娘的俞敏洪个人简介:

       就对于“和好朋友开公司”这样“权力的游戏”的戏剧性刻画和影片的真实性两方面而言《中国合伙人》是肯定不及《社交网络》驾轻就熟,但这恰恰也成为了合伙人的优势所在:对于芬奇的《社交网络》,早年我在看完之后就认定这是一部定位在影迷群或是用户群的电影,对于前者看点在导演、明星、多线叙事和影片剪辑,对后者而言则是给Facebook用户一个津津乐道的“阴谋论”话题,然而《社交网络》的硬伤在于排除了这两大部分观众外基本不再有吸引力,就比如把这片扔给美国当地一个既不懂电影手法又不关注Facebook的中老年欧巴桑,我相信她的第一反应肯定是“WTF?!Mark·Zuckerburg这孙子干过啥缺德事关老娘P事… 这孙子和Eduardo有多少相爱相杀的恩怨情仇又和老娘有半毛钱关系… Sean Parker是谁啊从来没听说过好么,Winklevoss俩兄弟除了给Havard划两桨子船还特么会干啥… WTF!” 相比之下这部游离在真实故事改编和“本故事纯属虚构如有雷同是你抄我”的原创之间的《中国合伙人》则要亲民得多:没去过新东方?不认识俞敏洪?没考上过北大?没去过美国?没和洋妞干过炮来上一发?哦亲爱的这些都不是问题!我们为你架构了一个几乎不需要观影起点的低门槛电影世界,无论老少不分男女不计性取向你们都能在这部电影中找到你们所谓的正能量!心灵鸡汤鸭汤牛肉粉丝汤,汤汤好喝补身健脾胃任君自取 —— 这恐怕就是这部《中国合伙人》市场竞争逻辑的形象概括。

       这一次为闹太套所感动 —— 这绝不是一句居心叵测的讽刺,亦没有任何攻击黄教主英语水平的意思。这就是一句纯粹的我个人对于这部电影的由衷赞美。这就是一句纯粹的我个人对于这部电影的由衷赞美【www.312.net】。这就是一句纯粹的我个人对于这部电影的由衷赞美【www.312.net】。  

       中国人说英语带点乡味儿夹点口音怎么了?自卑个鬼自轻个蛋啊?

这就是一句纯粹的我个人对于这部电影的由衷赞美【www.312.net】。    
(图文日志版:http://www.douban.com/note/277450740/)

本文由www.312.net发布,转载请注明来源

关键词: